ダックスのフィギュア(フィギア?) [Panasonic LUMIX DMC-G5]
カメラの手入れをしたので、試し撮りにダックスフンドのフィギュアを撮ってみました♪
Panasonic LUMIX DMC-G5 & Panasonic LUMIX G VARIO 100-300mm F4.0-5.6 MEGA O.I.S.
[製造元]
Panasonic
[モデル]
DMC-G5
[フラッシュ使用]
いいえ
[焦点距離]
300.0 mm
[焦点距離(35mmフィルム換算)]
600.0 mm
[シャッタースピード]
1/25 秒
[ISO感度]
800
[絞り]
F5.6
[露出プログラム]
絞り優先AE
[測光モード]
分割測光
背景は私の座椅子で爆睡中のそらくんのお口(笑)
いつも気になっていたのですが、フィギュアとフィギアの違い…
ネット検索して自分なりにまとめてみました。
結局のところ、フィギュアとフィギアは同じで、
=====
Wikipedia によると
フィギュア(英語: figure)とは、図形や図案、製図すること。転じて図面から型起こしした立体物のこと。
=====
英語では figure と書き発音的にはフィギュアが正しいようです。
フィギアは、「ギュ」が発音しにくかったことによるいかにも日本的な訛り(?)からできたようです。(和製英語みたいなものでしょうか?)
新聞や雑誌などでもフィギアと表記されている場合も数多くあるようで、フィギアと言っても何ら問題ないということでしょうかね~
私は英語はよくわからなのですが、実際にハッキリと「フィ・ギ・ア」と発音しても外国人には通じないのかな~?(意外と通じるような気もしている私…)
※あくまで個人的見解です…(;^ω^)
和製英語を外国人にそのまま使ってしまうことが心配です。2択なら外来語は出来るだけ原語に近い方を選びたいです(^_^)v そしてfの発音もちょっと注意が要るかと(>_<) とはいえ相手の理解度に期待しましょう(^_^;)
by yokomi (2020-12-19 18:21)
> yokomi さん
ありがとうございます♪
by soramoyou (2020-12-22 10:49)